тел: +7 (499) 346-77-31 (круглосуточно)

Ваше величество по-испански


Для наиболее точного перевода слова Ваше величество мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.

Если вам нужен не дословный перевод, а художественный, то вы нужном месте. Мы сделали выборку словосочетаний из популярных переводов субтитров фильмов и песен. И наш бесплатный нейронный переводчик перевел Ваше величество

Как пишется: Ваше величество

Слово Ваше величество пишется как Pero, Majestad, le ruego que nos dé más tiempo. или в каких предложениях встречается ваш запрос.

Примеры в диалогах к фильмам

Оцените довольны ли вы сайтом и нашли ли вы необходимую информацию

# ru es Популярность
#1 - Ваше Величество, я умоляю вас дать нам ещё немного времени. Pero, Majestad, le ruego que nos dé más tiempo. 1 4989
#2 - Ваше Величество получило письмо от Императора, поздравляющего с вашей новой женитьбой. Su majestad ha recibido una carta del Emperador, felicitándolo por el nuevo matrimonio. 1 24865
#3 Очень тщательно, Ваше величество. Очень хорошо. - Con todo detalle, majestad. 2 25284
#4 Время слов закончилось ваше величество. El tiempo de las palabras ha terminado, Sire. 1 25426
#5 Ваше Величество, вы можете называть меня "миссис Лог", мэм. Su Alteza, ¿puedes decirme "Sra. Logue, señora? 1 26954
#6 …, ...то, боюсь, большая часть армии Вашего Величества ...вскоре окажется закопанной на полях… Si el sitio continúa por mucho tiempo me temo que gran parte del ejército de Su Majestad, pronto será enterrado en los … 1 31975
#7 Простите, что вмешиваюсь, Ваше Величество. Perdone la interrupción, su majestad 1 32383
#8 Нет, Ваше Величество! ¡No, su majestad! 1 32870
#9 - Ваше Величество, я просто подумал... - Su Majestad, yo pensaba... 1 33604
#10 Ваше величество, вопрос, который был задан был … Su Majestad, la pregunta que se hizo fue ¿que se haría al hombre que el Rey desea honrar? 1 38700
#11 Монастырь Св. Клэр, Ваше Величество Al Convento de St. Clare, Majestad. 1 43138
#12 В любом случае, вы должны добраться до Рима, Ваше Величество - Como sea, debe ir a Roma, su Alteza. 1 47278
#13 Надеюсь я не помешала. Ничуть, Ваше Величество. - Espero no interrumpirles. 1 54306
#14 Ваше величество, я уже пообещала свою девственность своему мужу. Su Majestad, ya he dado mi virginidad a mi esposo. 1 59720
#15 Ваше величество, это мой старший сын, затопивший … Buena Majestad, le presento a mi hijo mayor quien echó a pique las naves vikingas, y a mano limpia venció a dos mil … 1 61652

Похожие словосочетания

В нашей базе так же есть переводы таких словосочетаний:

Переводчик

Нина Олеговна Царская

переводчик закончила МГЛУ им. Мориса Тореза, консультация бесплатная. Ответ пришлю вам на почту в течение 3 минут

Если вы хотите получить бесплатный онлайн урок по английскому языку просьба написать об этом




Нажимая на кнопку Отправить, вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Видео с произношением фразы Ваше величество по-испански - Pero, Majestad, le ruego que nos dé más tiempo.

Загрузить последнее видео