тел: +7 (499) 346-77-31 (круглосуточно)

Я знаю но на турецкий


Для наиболее точного перевода слова Я знаю но мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.

Если вам нужен не дословный перевод, а художественный, то вы нужном месте. Мы сделали выборку словосочетаний из популярных переводов субтитров фильмов и песен. И наш бесплатный нейронный переводчик перевел Я знаю но

Как пишется: Я знаю но

Слово Я знаю но пишется как Biliyorum ama bu Barney. или в каких предложениях встречается ваш запрос.

Примеры в диалогах к фильмам

Оцените довольны ли вы сайтом и нашли ли вы необходимую информацию

# ru tr Популярность
#1 Я знаю, но это Biliyorum ama bu Barney. 1 21677
#2 я знаю, но мне кажетс€... я думаю, мы пришли к какому-… Biliyorum, ama ben- Bir çeşit anlaşmaya vardığımızı düşünüyorum,değil mi? 1 22173
#3 Я знаю, но история, в которую ты и … Biliyorum ama Benford'la ikinizin orada batırdığınız şey, 15 Mart'ta sana kimin 3 kurşun... - ...sıkacağından daha ö… 1 24360
#4 Я знаю, но основываясь на двух положительных рекомендациях, что я дал, судья освободила тебя из… Biliyorum, ama şu son bir iki olumlu hareketini düşünerek... ..yargıç seni bizim gözetimimizden çıkardı ve tekrar … 1 33771
#5 Я знаю, но всё равно, для Тома главное блеск и никакого содержания. Biliyorum, ama yine de, Tom'un işi hep laf... - ...hiç icraat yok. 1 57452
#6 Я знаю, но ты уверена, что с тобой все в порядке? Biliyorum, ama iyi olduğundan emin misin? 1 72861
#7 Я знаю, я знаю, но.. Biliyorum, biliyorum ama... 1 92671
#8 Я знаю, но если твоя мама поймает тебя … Annen bu zamana kadar ayakta kaldığın duysa, ikimizi de öldürür. 1 95975
#9 Я знаю, но... Biliyorum ama-- 1 119743
#10 Я знаю, но если мы заставим эту штуку работать, возможно, я смогу восстановить память компьютера… Biliyorum ama, eğer çalışmasını sağlarsak, bilgisayarın hafızasından, Helen'in güzergahını yeniden kurabilirim belki. 1 131820
#11 Так не кажется, я знаю... но во всем этом вообще-то есть система. Öyle gözükmüyor, biliyorum ama burada bir sistem var. 1 139861
#12 Я знаю, но это же опасно! Biliyorum ama çok büyük riskler alıyorlar. 1 142843
#13 Да, да, я знаю, но позволь мне поговорить с ними. Evet, evet, biliyorum, ama izin ver onlarla konuşayım. 1 147730
#14 - Я знаю. Но сегодня твой первый день, поэтому я спишу все на твою умственную … Ama bu ilk günün ve bunu senin aptallığına veriyorum. 1 159662
#15 Она заморожена в это время года, я знаю, но... Biliyorum yılın bu dönemlerinde dondurulmuş veriyorlar ama... 1 160389

Похожие словосочетания

В нашей базе так же есть переводы таких словосочетаний:

Переводчик

Нина Олеговна Царская

переводчик закончила МГЛУ им. Мориса Тореза, консультация бесплатная. Ответ пришлю вам на почту в течение 3 минут

Если вы хотите получить бесплатный онлайн урок по английскому языку просьба написать об этом




Нажимая на кнопку Отправить, вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Видео с произношением фразы Я знаю но на турецкий - Biliyorum ama bu Barney.

Загрузить последнее видео