тел: +7 (499) 346-77-31 (круглосуточно)

Если только на турецкий


Для наиболее точного перевода слова Если только мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.

Если вам нужен не дословный перевод, а художественный, то вы нужном месте. Мы сделали выборку словосочетаний из популярных переводов субтитров фильмов и песен. И наш бесплатный нейронный переводчик перевел Если только

Как пишется: Если только

Слово Если только пишется как - Biliyor musun eğer ağzından çıkan kelimeler "Laboratuar sonuçları" ya da "hayati değerler" ya da "kod mavi" diye baş… или в каких предложениях встречается ваш запрос.

Примеры в диалогах к фильмам

Оцените довольны ли вы сайтом и нашли ли вы необходимую информацию

# ru tr Популярность
#1 - Вы знаете, если только ваша следующая фраза не содержит … - Biliyor musun eğer ağzından çıkan kelimeler "Laboratuar sonuçları" ya da "hayati değerler" ya da "kod mavi" diye baş… 1 5118
#2 Нет поверят. Если только ты заставишь их в нее поверить. Eğer sen inandırırsan inanırlar. 1 9971
#3 Если только... Ama tabii... 1 12576
#4 Если только ты совсем выйдешь из строя … Yani eğer kafan koparsa ya da Manhattan'ın ortasında bir uzaylı istilası olursa belki. 1 14501
#5 Да, конечно. Я схожу пообедать, если только Эпперли не возражает Neden olmasın, Epperly için bir sorun olmazsa gelirim. 1 17228
#6 Поэтому, если только у вас нет других дел … O yüzden, mahkemeden önce yapacak işleriniz yoksa duygu sömürünüzü sergilemek için daha münasip bir yer bulmanızı, … 1 18535
#7 Не может. Если только он не записывает их. Tabii eğer kaydetmiyorsa. 1 23949
#8 Если только ты здесь не для того, чтобы помочь мне сбежать. Beni kaçırmaya geldiysen öyle. 1 32543
#9 Если только твоему врагу Бертону не удастся … Tabii düşmanınız Bay Burton bu dünyayı nihayete erdiremezse. 1 35775
#10 Они отправятся службе маршалов, если только Гектор не сдастся. - Eğer Hector kendi teslim olmazsa o emirler Federal Şeriflere ulaşır. 1 39063
#11 Нет, если только кто-нибудь не отравит твое питье. Birileri içkine birşey karıştırmadıkça. 1 40437
#12 … за то, что было, но если только пикнешь еще одна пуля полетит… Oh, önceden olanlar için üzgünüm, Fakat fazla ses çıkarırsan... bu seferki boğazından geçecek. 1 52959
#13 Если только, у этого клада не было своих ног Tabii gömü kendi başına ayaklanıp gitmediyse. 1 63779
#14 … сайт, не смогу его найти, если только не отследить деньги, а отслеживать… Diğer anahtar ise şu Arioch Cain.. ..onu siteye koyan kişi. Ve parayı takip edemediğim sürece onu bulamam.. 1 65499
#15 Если только не скажешь, как найти корабль. Tabii o gemiyi nasıl bulacağımızı söylemezsen. 1 70054

Похожие словосочетания

В нашей базе так же есть переводы таких словосочетаний:

Переводчик

Нина Олеговна Царская

переводчик закончила МГЛУ им. Мориса Тореза, консультация бесплатная. Ответ пришлю вам на почту в течение 3 минут

Если вы хотите получить бесплатный онлайн урок по английскому языку просьба написать об этом




Нажимая на кнопку Отправить, вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Видео с произношением фразы Если только на турецкий - - Biliyor musun eğer ağzından çıkan kelimeler "Laboratuar sonuçları" ya da "hayati değerler" ya da "kod mavi" diye baş…

Загрузить последнее видео