тел: +7 (499) 346-77-31 (круглосуточно)

Что с тобой случилось на турецкий


Для наиболее точного перевода слова Что с тобой случилось мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.

Если вам нужен не дословный перевод, а художественный, то вы нужном месте. Мы сделали выборку словосочетаний из популярных переводов субтитров фильмов и песен. И наш бесплатный нейронный переводчик перевел Что с тобой случилось

Как пишется: Что с тобой случилось

Слово Что с тобой случилось пишется как Senin neyin var, aptal? или в каких предложениях встречается ваш запрос.

Примеры в диалогах к фильмам

Оцените довольны ли вы сайтом и нашли ли вы необходимую информацию

# ru tr Популярность
#1 Что с тобой случилось, тормозная? Senin neyin var, aptal? 1 12496
#2 Да что с тобой случилось? Sana ne oldu böyle? 2 13838
#3 Нэнс, что с тобой случилось? Nance, ne oldu sana böyle? 1 17911
#4 … пациентах, то скоро совершу прорыв что с тобой случилось? Biriniz, kardeşime olanlardan farklı bir şeyden bahsetsin. Mark kendinden bahsetme konusunda çok iyidir. Aslında kafa ve… 1 25900
#5 Я лучшее из того, что с тобой случалось. Ben başına gelen en iyi şeyim. 1 28925
#6 - Что с тобой случилось? - Önemli değil. 1 29153
#7 - Что с тобой случилось? - Sorun nedir? 1 29269
#8 Что с тобой случилось? Sen eskiden böyle bir adam değildin, ne oldu sana böyle? 1 37254
#9 Это дельце - самое, черт возьми, интересное, что с тобой случалось. Bu yasadışı davranış hayatında başına gelip gelecek en ilginç şey. 1 53998
#10 Что с тобой случилось? Size ne oldu böyle? 1 66240
#11 Всё, что с тобой случилось, уже случалось до этого. Başınıza gelen her şey bundan daha önce oldu. 1 66254
#12 После того, что с тобой случилось, ты вряд ли найдешь здесь покой. Huzur bulmaya geldim. 1 104399
#13 Что с тобой случилось? N'olmuş sana böyle? 1 109556
#14 Я всегда боялся, что с тобой случится что-то подобное. Насильственная смерть. Ne kadar da tanıdık bir durum. 1 146961
#15 … равных условиях, мне все равно, что с тобой случится. Ama, açıkçası, her şey eşit olmak, Umrumda değil hangisini sonunda. 1 213534

Похожие словосочетания

В нашей базе так же есть переводы таких словосочетаний:

Переводчик

Нина Олеговна Царская

переводчик закончила МГЛУ им. Мориса Тореза, консультация бесплатная. Ответ пришлю вам на почту в течение 3 минут

Если вы хотите получить бесплатный онлайн урок по английскому языку просьба написать об этом




Нажимая на кнопку Отправить, вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Видео с произношением фразы Что с тобой случилось на турецкий - Senin neyin var, aptal?

Загрузить последнее видео