Ночевки по-испански

Для наиболее точного перевода слова Ночевки мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.

Если вам нужен не дословный перевод, а художественый, то вы нужном месте. Мы сделали выборку словосочетаний из популярных переводов субтитров фильмов и песен. И наш бесплатный нейронный переводчик перевел Ночевки

Как пишется: Ночевки

Слово Ночевки пишется как De hecho, hasta este día, estoy bastante seguro de que fué tan sólo algún tío negro que nos escuchó planeando nuestra …

Примеры в диалогах к фильмам

# ru es Популярность
#1 … в пиццерии наши планы о ночевке но он, без сомнений, был… De hecho, hasta este día, estoy bastante seguro de que fué tan sólo algún tío negro que nos escuchó planeando nuestra … 1
#2 Слушайте, девочки, я не в настроении для ночевки. Oíd, chicas, no me apetece mucho una fiesta de pijamas ahora mismo. 1
#3 … вдруг пришло "в норму" для ночевки его сына здесь? Así que ahora que el padre de Connor supone que Jude es hetero, ¿repentinamente está bien que su hijo pase la noche? 1
#4 … как... как День рождения с ночевкой. Мой день рождение в октябре… Mi cumpleaños no es hasta Octubre. 1
#5 О, мой Бог. Лучшая ночевка за всю историю. Dios mio, la mejor fiesta de pijamas de todos los tiempo. 1
#6 Когда мне было 13, я мечтала отправиться в лагерь с ночевкой. Cuando tenía 13 años, mi único sueño en la vida era ir a un campamento. 1
#7 Оставался с ночевкой. ¿Dormíste allí? 1
#8 Я была на ночевке и испугалась, позвонила родителям, чтобы … Estaba en una fiesta de pijamas, y me asusté. Llamé a mis padres para que vinieran a buscarme. 1
#9 …: она останется у нас с ночевкой в пятницу. He hablado con sus padres, hemos quedado para una fiesta de pijamas el viernes. 1
#10 … тебя посреди ночи с очередной ночевки у подруги. Porque no te voy a recoger a mitad de la noche de otra fiesta de pijamas. 1
#11 Ты сам придумал эту ночевку. тебе придется и разбираться. Abriste tu saco de dormir. Vas a meterte dentro. 1
#12 - И ты оставался с ночевкой.. - Pasarías la noche... 1
#13 И вы, ребята, оставались друг у друга с ночевкой? ¿Y os quedabais a dormir juntas? 1
#14 Нам нужно устроить вечеринку с ночевкой. ¡Deberíamos tener una pijamada! 1
#15 Хорошо, не с ночевкой. Está bien, no estáis para pasar la noche. 1

Переводчик