Минута по-испански

Для наиболее точного перевода слова Минута мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.

Если вам нужен не дословный перевод, а художественый, то вы нужном месте. Мы сделали выборку словосочетаний из популярных переводов субтитров фильмов и песен. И наш бесплатный нейронный переводчик перевел Минута

Как пишется: Минута

Слово Минута пишется как Puntos de control se han colocado en todos los cruces, tras la huida espectacular tanto del coche como del conductor que…

Примеры в диалогах к фильмам

# ru es Популярность
#1 … поймать его вот уже 40 минут. Puntos de control se han colocado en todos los cruces, tras la huida espectacular tanto del coche como del conductor que… 2
#2 Через 15 минут мы стали друзьями. 15 minutos después, éramos amigos. 2
#3 … сочтёте, что это не стоит минуты, я сама дам вам 965… Y si no lo vale, le daré 965 dólares. 1
#4 Дай мне пять минут.1 - Dame cinco minutos. 1
#5 Мы делаем так каждый день в 7 часов... 14 минут. Y 14 minutos. 1
#6 Послушай, с мировым соглашением мы управимся за 5 минут. Mira, un acuerdo hace que entremos y salgamos en cinco minutos. 1
#7 И у меня есть только пять минут, так что лучше катись отсюда. Y sólo tengo cinco minutos, así que realmente deberías largarte de aquí. 1
#8 - Ты бы не выдержал и минуты. -No podés aguantar ni un minuto. 1
#9 Перси, мне нужна минута. Percy, necesito un minuto. 1
#10 - Через минуту? - ¿Un minuto? 1
#11 … тебя думать, хотя бы на минуту, что я хочу рассказать тебе… ¿Qué te hizo pensar... por un minuto, que te iba a contar... o a tu amiguita Zoe, algo sobre mi? 1
#12 … эту кнопку раз в сто минут-- а все это-- компьютер, кнопка… ¿Nunca has pensado que quizás te metieron aquí abajo para pulsar un botón cada cien minutos sólo para ver si podrías -- … 1
#13 У нас есть четыре минуты. Cuatro minutos desde ahora. 1
#14 Последние минуты - это шоу Ламара Аллена. Es el show de Lamar en estos minutos finales. 1
#15 … чём ты можешь думать с минуты пробуждения утром и до того… ¿Sabes cómo es cuando lo único en que puedes pensar... desde que te levantas en la mañana... hasta que te duermes con … 1

Переводчик